vokiturk (vokiturk) wrote,
vokiturk
vokiturk

Category:

Офисный десант на Кипре (Кира Дмитриева (Москва))

Друзья! Представляем новый рассказ нашего автора Киры Дмитриевой "Офисный десант на Кипре"! Эта легкая и смешная история, основана на реальных событиях, не оставит вас равнодушным! Приятного чтения!


Однажды тихим февральским днём юриста Варю с коллегой Машей, мастером финансовых операций, десантировали на Кипр в качестве тайных ревизоров. Необходимо было проверить качество работы местных островных сотрудников в офисе серьёзной международной компании и научить их нормально взаимодействовать с московскими коллегами. До сих пор их южный темперамент и греческая неспешность сильно мешали рабочему процессу, что раздражало вечно мёрзнущих московских работников. Задание было дано серьёзное, однако настрой двух девушек не совсем соответствовал. И их можно понять – полёт к морю и солнцу посреди серых зимних будней, что стояли эти дни в Москве, настраивает на весьма расслабленный и позитивный лад.

Ленивый настрой островитян понятен и заразен. Варя, как могла, боролась с просыпающимся в ней весенним настроением, перечитывая со строгим выражением на лице скучные документы, коротая время в самолёте.

И вот в иллюминатор прорывается тёплое южное солнце, внизу виднеется синее море, игриво подмигивающее пассажирам отражаемыми лучиками солнца. «Командировка, говорите» - с грустью думала Варя, поправляя стильные большие очки на носу. Полёт завершён, десант выгрузился на тёплом острове, где во все права вступила весна. Сложно было поверить, что на дворе понедельник. Только начало новой рабочей недели, которую Варе с Машей предстояло провести у моря, выстраивая новые алгоритмы работы и взаимодействия с кипрскими сотрудниками компании. Внутренняя борьба с желанием поддаться всеобщему ленивому настрою делала Варю с Машей немного раздражительными. Оказавшись на цветущем зелёном острове можно понять, почему местные жители не привыкли спешить и отказываются много работать, особенно в летнее время, когда воздух раскаляется до 40 градусов.

«Война войной, а обед по расписанию», - строго заявила Варя, решительно прихватив растерявшуюся коллегу за руку и поволочив её на выход из аэропорта в поисках еды. Не успели девушки вдохнуть весенний воздух свободы, как к ним подрулил большой чёрный мерседес, за рулём которого сидел один из кипрских работников офиса.

- Калимера! Добро пожаловать на Кипр! Садитесь, пожалуйста, доставлю вас мигом в отель или сразу в офис, как скажите!

- Спасибо, в отель, пожалуйста, – Варя с коллегой переглянулись в растерянности.

Дело в том, что их приезд должен был быть внезапным для киприотов, дабы увидеть истинный процесс работы, а не наигранный. А тут «здрасти вам»: красная дорожка, машина к дверям. Провал любой разведслужбы – болтливый агент. И такой засланный казачок имелся в команде сотрудников Вариной компании. Милая женщина, живущая на Кипре уже второй год, особа умная, но страшно болтливая. Сдаст всех, глазом не моргнув, и даже не заподозрив, что рушить планы и судьбы коллег. По её убеждениям - информация, которой нельзя поделиться – это плохая информация, надо её совершенствовать. И удавалось ей всю получаемую из России информацию доводить до такого абсолютного совершенства, что в курсе был весь остров. Потому предоставляемые ей сведения тщательно фильтровались, и новость о приезде двух коллег была передана с жирным грифом секретности за день до вылета. Именно в этом таилась главная ошибка – гриф секретности сработал, как красная тряпка. Весь Кипр ждал приезда ни о чем не догадывающихся Вари с Машей.

Что сделано, то сделано. Кипрский сотрудник мигом домчал двух строгих девушек до отеля, по дороге рассказывая про историю и географию острова, небрежно махнув в сторону офиса, проезжая мимо главной улицы города. И этот небрежный жест в дальнейшем очень помог им. Разложив вещи, собрав документы, основательно пообедав, девушки направились к зданию, где располагался офис. Ранее они тут не бывали, потому вооружились картами и навигаторами. От услуг гостеприимных кипрских коллег они отказались, дабы не отвлекать их от рабочего процесса. «Сами разберёмся», - самонадеянно решили они, о чём потом неоднократно пожалели. Дело в том, что на Кипре нет указателей улиц и номеров домов. Вот как хочешь ориентируйся в этих бесконечных домах и закоулках, проявляй смекалку ориентации на местности без природных признаков. Конечно, навигатор помогал, но без ориентиров на улице понять, где ты находишься и куда продвигаешься, было весьма сложно. Кое-как, покружив вокруг одного здания раз пять, наши героини выбрались из лабиринта старого города. Но попав в новую часть, застроенную высотными офисными зданиями, они растерялись. Словно две мартышки, только что выброшенные из зоопарка, они суетливо мотались взад-вперед по широкому проспекту, пытаясь соотнести направления своего хаотичного движения со стрелкой навигатора на электронной карте. Проезжающие машины сигналили, проходящие изредка люди предлагали свою помощь, но тщетно.

Дело в том, что местным жителям номера строений заменяли кафе и магазины, которые обычно располагались на первом этаже каждого более-менее уважаемого здания. Потому в ответ на просьбу подсказать, где находится дом номер N, сердобольные прохожие спрашивали, какое кафе там расположено? Совсем было отчаявшись, Варя напрягла свою блондинистую голову, пытаясь вспомнить фото здания, которое она видела пару лет назад, утверждая эту картинку в качестве рабочего офиса. Внимательно осмотревшись вокруг, она молчаливо двинулась вперед. Маша покорно последовала за ней. Через 10 минут они остановились около высокого серого здания, внизу, действительно, было кафе. Чтобы не вломиться в чужой офис, напугав посторонних людей, Варя зашла в кафе для уточнения номера дома. Каково же было её изумление, когда официантка ответила, что понятия не имеет, в каком номере дома она работает. Зачем вообще домам присваиваются номера на Кипре, Варе было не понятно. На свой страх и риск она отправилась на нужный этаж. Слегка рассердившись, она громко постучала. В ответ тишина. Тогда она решительным жестом толкнула дверь, которая под натиском хрупкой девушки отворилась. Открывшееся зрелище поразило: светлый холл, в котором на белых диванах сидели дамы разных возрастов и весовых категорий, за ресепшном стояла молодая смуглая секретарша в белом халатике с белозубой улыбкой. На стене большими золотыми буквами надпись: «СПА похудение – вы станете стройным!».

«Ах вот оно что! Вот почему наш кипрский офис такой медленный в исполнении поручений. Значит, они тут на нашей оплаченной территории устроили СПА для жирных земляков и подрабатывают под прикрытием нашей фирмы!» - не было предела негодования разъярённого юриста. Не стесняясь в выражениях, Варя стремительно бросилась к перепуганной секретарше:

- Кто вам платит? Где главный? Как давно это безобразие тут продолжается? Где наши акции?

- Простите, о чем вы? – выпалила с придыханием девушка, чьё милое личико перекосило от ужаса, а белая медицинская косынка съехала набок.

- Я вам сейчас поясню! – Варя полезла в сумочку, и замершая публика была убеждена, что сейчас рыжеволосая фурия вытащит элегантный револьвер, потому с криком все бросились вон из холла. А Варя тем временем всего лишь искала документы.

Маша тихо подошла сзади и мягко одёрнула коллегу за руку, указывая глазами в сторону. В офис вошли кипрские коллеги, которые выбежали на шум, доносившийся из соседнего офиса. Да, да, Варя просто ошиблась дверью. Их офис располагался рядом и там был полный порядок: затаив дыхание, все сотрудники ждали московских ревизоров, пока их покой не был нарушен шумихой, устроенной Варей. Так получилось, что удар раздражённого юриста приняли соседи.

Немного стушевавшись, Варя принесла свои извинения молодой девушке и быстро покинула помещение. В родном офисе кипрские коллеги напоили, расстроившуюся было Варю, водой и вели себя, как паиньки, настаивая на угощении вечером вкусным ужином. Но Варя знала, что надо работать и взятки в виде вкусной еды брать не стоит, хотя и очень хочется. Взяв себя в руки, она отказала и приступила к делам. Её задачей было проверить документы, задачей Маши было проверить целевое использование денег. Поработав до позднего вечера, девушки приняли предложение очередного кипрского коллеги довезти их на машине до отеля. Они временами ощущали себя ГАИшниками, потому что за время командировки проверили водительские навыки всех четверых сотрудников офиса, которые дрались за право подвести московских коллег. Умением водителей обе коллеги остались довольны.

Ездить по острову приходилось много и часто. Назначено было большое количество встреч. При этом все деловые встречи на Кипре проходят за столом, ломящимся от всяческих средиземноморских яств. Если не разделишь трапезу с партнёром, к вам не будет никакого доверия и желания с вами работать. Эта традиция Варе очень импонировала. А вот вечно сидящая на диетах Маша сильно переживала за свою фигуру, но в итоге тоже сдалась.

После одной такой встречи в ресторане девушки вдруг ощутили, что выпили чуть больше своей нормы. Подвёл хозяин ресторана, который, будучи очарованным весёлым нравом русских гостей (а за столом настроение обеих девушек сильно поднималось), подарил им от ресторана дополнительную бутылку вина, которую просто нельзя было не выпить. Прибавим к этому усталость, смену климата, которые тоже сыграли свою роль. Встав из-за стола, они неуверенной походкой двинулись в сторону выхода. Чуть не снеся изящную зеркальную дверь ресторана с петель, Варя всё же вырвалась на свежий воздух. Греческий партнёр предусмотрительно предложил подбросить дам на своей машине до отеля. Но была одна сложность – они не помнили адреса отеля, а партнёр был не местный, потому по названию найти здание не мог. Cориентироваться в путанных улочках старого города после графина молодого вина и бутылки старого девушкам было не под силу. Выдавать своё сильно подвыпившее состояние деловому партнёру им совсем не хотелось, потому, наивно полагая, что он ничего не заметил, они сосредоточились, как могли, строго насупили брови, и Варя уверенно сообщила:

- Высадите нас где-то тут, отель там за углом, - небрежно бросила девушка.

- Вы уверенны? – недоверчиво посмотрел на них грек, обернувшись к пассажиркам и вылупив на них свои выразительные карие глаза.

- Ну да, - уже менее уверенно подтвердила Варя, звонко икнув.

Водитель не решился выпускать девушек и продолжил движение.

- Вы мне просто скажите, узнаёте хоть что-нибудь вокруг? – впадая в лёгкое отчаяние, уточнил он.

- Да тут всё одинаковое, - небрежно ответила Маша, потому, что Варя уже задремала.

Её ответ окончательно ввёл в отчаяние джентльмена, уже пожалевшего, что связался с этими малахольными очаровашками. Спас звонок водителя местному другу, который по телефону пояснил ему, где находится потерянный отель. Оказавшись в своих номерах, путешественницы быстро уснули. Завтра предстоял очередной день борьбы - борьбы желания погулять вдоль моря с необходимостью поработать.

Проспав будильники и завтрак, слегка раздражённые Варя с Машей отправились на работу пешком, дабы проветрить головы. Конечно же они снова запутались в улочках старого города, добрались до офиса только через час. На месте их ждали притихшие кипрские коллеги. Они наслышаны были о бурной вечерней встрече в ресторане с партнёром и пением песен, сопровождаемым распиванием казённых бутылок вина из погребов хозяина. Да, Кипр – это маленькая деревня, и девушки уже успели навести здесь шороху. Только они об этом не подозревали, потому, как ни в чём не бывало, приступили к проверке работы офиса и разъяснению сложных тем своим местным коллегам. Те внимали и поражались, как эти русские умеют быстро переключаться с пьянки на сконцентрированную сложную работу. Девушки-то умели, но давалось им это сложно, хоть вида они не подавали. Потому к обеду утомившись, они решили выйти попить бодрящего кофе в соседнем кафе. И тут не обошлось без приключений. Подойдя на кассу, Маша заказала две порции латте. Официант посмотрел на неё внимательно, сделал странные жесты руками и приступил к обслуживанию следующих клиентов, проигнорировав Машин заказ. Варя была возмущена подобным поведением и решила заступиться за коллегу:

- Почему вы не обслуживаете нас?

- Нет денег, нет кофе, - строго ответил официант.

- She will play! (она станцует!) - решительно ответила Варя, немного перепутав слова. И эта оговорка сыграла свою роль.

Официант с пренебрежением посмотрел на девушек, явно думая про себя: «Цыгане, понаехали, сыграют они тут и станцуют. Охрану надо звать».

Варя прочла по глазам мысли официанты и, небрежно хохотнув, поправилась:

- I mean - she will pay (Я имею ввиду – она заплатит). Дайте уже наконец аппарат свой для карты.

- А где банковская карточка? – недоверчиво уточнил последний.

Маша в это время достала мобильный телефон и начала делать им круговые движения, демонстрируя готовность заплатить. Мы-то продвинутые в Москве, у нас все «деньги» в телефонах в электронном виде. Но в этом небольшом кафе такого чуда техники еще не видели. Потому официант, забыв об остальных посетителях, уже готов был полезть под барную стойку, только бы не видеть больше этих двух авантюристок, которые разными шаманскими способами пытаются выманить у него кофе. Но Варя не отставала:

- Эй, куда вы! Дайте сюда свой аппарат, - девушка потянулась к кассовому аппарату, слегка оттолкнув официанта, уже немного раздражённая его нерасторопностью и несообразительностью. Подумаешь, одно слово не так сказала, так парень уже в стопор впал. Какие они тут нежные.

Воспользовавшись потасовкой, Маша быстро провела денежную операцию, благо это был её конёк. Осталось заставить официанта сварить им долгожданный и, наконец, оплаченный кофе. С этим справилась Варя, вытряхнув душу из официанта своими юридическими претензиями. Кофе был выпит на веранде с видом на соленое озеро, которое отливало розовыми тонами под лучами ласкового весеннего солнца. Немного приведя свои растрёпанные чувства в порядок, девушки вернулись на работу, где со строгим видом читали лекции кипрским коллегам и учили жить в реалиях русского бизнеса, который не терпит промедления и нерасторопности, столь свойственных местным островным жителям.

То ли помогло количество выпитого вина, то ли вкусная еда (кипрские коллеги всё же настояли и накормили девушек вкусным обильным обедом посреди недели), то ли обаяние девушек, то ли наоборот ужас, который они внушали – чувства эти две «смекалистые мартышки» вызывали у киприотов весьма противоречивые – но контакт был налажен.

Время командировки подходило к концу, невыполнимая миссия была выполнена, пусть от этого и пострадала часть острова. Кипрские нерасторопные сотрудники начали работать и поняли, зачем они это делают и чем чревато несоответствие требованиям московского офиса. Общий язык был найден. Кипр трепетал, ожидая скорого отъезда малахольных московских дамочек. Уезжали они тоже с шумом, поскольку опаздывали, а сильный дождь (остров оплакивал их отъезд или это были слёзы счастья?) сильно усложнил транспортную обстановку на дороге. Варя долго подстрекала очередного кипрского коллегу, который отважился проводить их до аэропорта на своём авто, нарушить правила дорожного движения и таки добилась своего. Выехав на разделительную полосу, он помчался со значительным превышением скорости мимо стоящих в пробке машин. Это было замечено полицейскими, которые устроили за ними погоню. Сопровождаемые машиной с сиреной, они беспрепятственно и быстро добрались до аэропорта.

- А что мне теперь делать? – вытаращил глаза киприот, увидев, что девушки засобирались выходить из машины, а хвост в виде полицейского преследователя вот-вот его настигнет.

- Придумай что-нибудь. Учись принимать быстрые решения в нестандартных ситуациях, иначе не выжить тебе в большом бизнесе, - с умным видом предложила Варя, выразительно захлопнув дверь машины.

Прихватив свои вещи, Маша с Варей быстро отчалили, предоставив коллеге возможность самостоятельно решать вопрос с местной полицией. У них на это не оставалось времени, поскольку самолёт отправлялся через полчаса.

Как позже выяснилось, бедолага выкрутился, обвинив во всём Варю, которая якобы насильственным путём потребовала его нарушить скоростной режим под дулом пистолета. И полицейский, поняв о ком идёт речь, охотно в это поверил. Но русские же богатые друзья Кипра, потому с ними ссориться не надо. Никаких международных претензий правового характера не может быть предъявлено. Девушки улетели, и весь большой остров дружно перекрестился.

Коллеги в кипрском офисе с тех пор работали очень продуктивно и реагировали на все поставленные задачи предельно быстро. То ли им девушки провели качественный и понятный инструктаж, то ли они уж очень сильно опасались повторной высадки московского офисного десанта на горячо любимом ими родном острове.

вензеля.png


Tags: Автор дня, Кира Дмитриева
Subscribe

Posts from This Journal “Автор дня” Tag

promo vokiturk december 15, 2015 13:08 107
Buy for 20 tokens
Я выложил свой первый пост, Теперь я блогер как и все! Впредь ждёт меня активный рост, А вместе с ним - большой успех! Пишу я сразу обо всём, Все темы жажду охватить. Посты выкладываю днём, Как Ариадна красну нить. Во снах я вижу ваш репост! Но вновь проснувшись всё…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments